Bienvenue
dans la rubrique 'paroles'. Vous pourrez trouver sur ces pages
les seules traductions en français des paroles du groupe
'COAL CHAMBER'. Exclu ! Evidemment elles sont ma propriété
:) Mais si vous voulez les utiliser, contactez-moi mais ne
faites pas un banal copier-coller. Allons, allons ! N'hésitez
non plus pas à me signaler des fautes ou de meilleure
traductions.
It's
the darkest place
Like beneath the stairs
The 'IT' it comes
And it takes me there
We take everything in sight
All trough the night
Leaving scars
And crashing cars
Fiend for the fans and
Fodder for the press
Fiend for the fans and
Fodder for the press
It's my life
For everyone to see
For you a charade
For me a disease
Everything in sight
All through the night
Leaving scars
And fucking stars
Still reasoning my life
Fiend for the fans and
Fodder for the press
Fiend for the fans and
Fodder for the press
Still reasoning my life
It's do or die
It's do or die
It's do or die
Not for me!
Still reasoning my life
Fiend for the fans and
Fodder for the press
Fiend for the fans and
Fodder for the press
Still reasoning
My life
Fucker!
C'est
l'endroit le plus sombre
Comme sous les escaliers
La 'CHOSE' elle vient
Et elle m'emmène
Nous voyons tout
Au travers de la nuit
Laissant des cicatrices
Et des voitures s'accidentant
Démon pour les fans et
Fourrage pour la presse
Démon pour les fans et
Fourrage pour la presse
C'est ma vie
Pour que tout le monde voie
Pour toi une comédie
Pour moi une maladie
Tout voir
Au travers de la nuit
Laissant des cicatrices
Et baisant les étoiles
Raisonnant toujours ma vie
Démon pour les fans et
Fourrage pour la presse
Démon pour les fans et
Fourrage pour la presse
Raisonnant toujours ma vie
C'est marche ou crève
C'est marche ou crève
C'est marche ou crève
Pas pour moi !
Raisonnant toujours ma vie
Démon pour les fans et
Fourrage pour la presse
Démon pour les fans et
Fourrage pour la presse
All
my might
Is funeral flight
Tonight it glows for you
It's fueled with fire
A killing desire
For people you've screwed
So what you feel now
It's coming
And what you feel now
It's coming
And what you feel now
It's coming
And what you feel now
It's coming
Get it you want it I've got it
I'm gonna get it good
Get it I've got it you want it
I'm gonna get it
What doesn't kill
It surely will
Make you stronger still
I'm fueled with fire
A killing desire
For people you've screwed
Screwed
Get it you want it I've got it
I'm gonna get it good
Get it I've got it you want it
I'm gonna get it
Get it
It's doesn't seem like
You're yourself anymore
Just the other day I
Was saying to someone
I don't know what happened anymore
It's just not the same anymore
Get it you want it I've got it
I'm gonna get it good
Get it I've got it you want it
I'm gonna get it
Get it
Tout
mon pouvoir
Est un vol funéraire
Ce soir il rougeoit pour toi
Il est nourri de feu
Un désir fatal
Pour les gens que tu as baisé
Alors que ressens-tu maintenant
Ca vient
Et que ressens-tu maintenant
Ca vient
Et que ressens-tu maintenant
Ca vient
Et que ressens-tu maintenant
Ca vient
Prends-le tu le veux je l'ai
Je vais le rendre bon
Prends-le je l'ai tu le veux
Je vais l'avoir
Ce qui ne tue pas
Te rendra certainement
Plus fort
Je suis nourri de feu
Un désir fatal
Pour les gens que tu as baisé
Baisé
Prends-le tu le veux je l'ai
Je vais le rendre bon
Prends-le je l'ai tu le veux
Je vais l'avoir
Prends-le
On dirait bien que
Tu n'es plus toi-même
Rien que l'autre jour je
Disais à quelqu'un
Que je ne savais plus ce qui s'était passé
Ce n'est plus pareil
Prends-le tu le veux je l'ai
Je vais le rendre bon
Prends-le je l'ai tu le veux
Je vais l'avoir
You
did what you did
You're a fucked up kid
And now you sit and
Reflect
On all of the shit
Behind my back a leader
With no skills
Just the side of you is
Making me ill
And now you want to
Run & run & run & run & run
Watershed
Watershed you've made
Your bed
Watershed
Watershed you've made
Your bed
The drive-thru window's
Calling you back kid
You lied, schemed and
And that is the truth of it
And now you want to
Run & run & run & run & run
Watershed
Watershed you've made
Your bed
Watershed
Watershed you've made
Your bed
You've made you bed
And now you lie in it
Lie in it... Pull
Lie in it... Pull
Watershed
Watershed you've made
Your bed
Watershed
Watershed you've made
Your bed
Tu
as fait ce que tu as fait
T'es un gosse foutu
Et maintenant tu t'assis et
Tu te réflécht
Dans toute la merde
Derrière moi un leader
Sans aptitudes
Rien que d'être à tes côtés
Cela me rend malade
Et maintenant tu veux
Courir & courir & courir & courir &
courir
Tournant
Tournant tu as fait
Ton lit
Tournant
Tournant tu as fait
Ton lit
La fenêtre par laquelle on passe à
travers
Te rappelle gamin
Tu as menti, manoeuvré et
C'en est la vérité
Et maintenant tu veux
Courir & courir & courir & courir &
courir
Tournant
Tournant tu as fait
Ton lit
Tournant
Tournant tu as fait
Ton lit
Tu as fait ton lit
Et maintenant tu y mens
Mens-y... Tire
Mens-y... Tire
Tournant
Tournant tu as fait
Ton lit
Tournant
Tournant tu as fait
Ton lit
~
04. SOMETHING TOLD ME / QUELQUE CHOSE M'A DIT (retour)
~
Something
told me to tell you
Not to tell me what to do
I am what I fuckin' am
Many have tried to change this man
Life's always been an uphill fight
Some things I do you may not like
Life's always been an uphill fight
Some things I do you may not like
Something told me to tell you
Don't give it to me
Something told me to tell you
Don't give it to me
Why do you do the shit you do?
I'm doing just what I do
No, not what I want to do
But what I've got to do, we're through
Life's always been an uphill fight
Some things I do you may not like
Life's always been an uphill fight
Some things I do you may not like
Something told me to tell you
Don't give it to me
Something told me to tell you
Don't give it to me
Something told me to tell you
Not to tell me what to do
I am what I fuckin' am
Many have tried to change this man
Life's always been an uphill fight
Some things I do you may not like
Life's always been an uphill fight
Some things I do you may not like
Something told me to tell you
Don't give it to me
Something told me to tell you
Don't give it to me
I'm sick of this shit
I'm sick of this shit
I'm sick of this shit, motherfucker
I'm sick of this shit
I'm sick of this shit
I'm sick of this shit
I'm out of my mind and you're driving me crazy
Don't give it to me
Don't give it to me
Don't give it to me
Don't give it to me
It's not the same, it's not the same
Some things are not the same anymore
Something told me to tell you
Don't give it to me
Something told me to tell you
Don't give it to me
Quelque
chose m'a dit de te dire
De ne pas me dire quoi faire
Putain, je suis ce que je suis
Beaucoup ont tenté de changer cet homme
La vie a toujours été un combat de
longue haleine
Il se peut que tu n'aimes pas certaines choses que
je fais
La vie a toujours été un combat de
longue haleine
Il se peut que tu n'aimes pas certaines choses que
je fais
Quelque chose m'a dit de te dire
Ne me le donne pas
Quelque chose m'a dit de te dire
Ne me le donne pas
Pourquoi fais-tu les merdes que tu fais ?
je fais juste ce que je fais
Non, pas ce que je veux faire
Mais ce que je dois faire, nous en avons fini
La vie a toujours été un combat de
longue haleine
Il se peut que tu n'aimes pas certaines choses que
je fais
La vie a toujours été un combat de
longue haleine
Il se peut que tu n'aimes pas certaines choses que
je fais
Quelque chose m'a dit de te dire
Ne me le donne pas
Quelque chose m'a dit de te dire
Ne me le donne pas
Quelque chose m'a dit de te dire
De ne pas me dire quoi faire
Putain, je suis ce que je suis
Beaucoup ont tenté de changer cet homme
La vie a toujours été un combat de
longue haleine
Il se peut que tu n'aimes pas certaines choses que
je fais
La vie a toujours été un combat de
longue haleine
Il se peut que tu n'aimes pas certaines choses que
je fais
Quelque chose m'a dit de te dire
Ne me le donne pas
Quelque chose m'a dit de te dire
Ne me le donne pas
J'en ai marre de cette merde
J'en ai marre de cette merde
J'en ai marre de cette merde, fils de pute
J'en ai marre de cette merde
J'en ai marre de cette merde
J'en ai marre de cette merde
Je n'ai plus toute ma tête et tu me rends
fou
Ne me le donne pas
Ne me le donne pas
Ne me le donne pas
Ne me le donne pas
Ce n'est pas la même chose, ce n'est pas la
même chose
Certaines choses ne sont plus les mêmes
Quelque chose m'a dit de te dire
Ne me le donne pas
Quelque chose m'a dit de te dire
Ne me le donne pas
It
feels like abuse
So subtle the noose
So subtle the noose
There is no light
That's what they say
I'm checking out
Not checking in
Drawing lines
Growing out of favor
Out of favor
If it's meant to be
Then set it free
If it's meant to be
It'll come back you see
Watch what you say
And what I don't
Heard what you've asked
And no I won't
Drawing lines
Growing out of favor
Out of favor
If it's meant to be
Then set it free
If it's meant to be
It'll come back you see
Dark days dark days dark days
Dark days dark days dark days
Oh no, I feel it
Oh no, I feel it
Dark days dark days dark days
Dark days dark days dark days
If it's meant to be
Then set it free
If it's meant to be
It'll come back you see
Ca
donne l'impression d'être de l'abus
Le noeud si subtile
Le noeud si subtile
Il n'y a pas de lumière
C'est ce qu'ils disent
Je vérifie dehors
Mais pas dedans
Dessinant des lignes
Grandissant délaissé
Délaissé
Si ça doit exister
Alors libère-le
Si ça doit exister
Ca reviendra tu verras
Regarde ce que tu dis
Et ce que je ne dis pas
Entendu ce que tu as demandé
Et non je ne le ferais pas
Dessinant des lignes
Grandissant délaissé
Délaissé
Si ça doit exister
Alors libère-le
Si ça doit exister
Ca reviendra tu verras
Jours sombres jours sombres jours sombres
Jours sombres jours sombres jours sombres
Oh non, je le sens
Oh non, je le sens
Jours sombres jours sombres jours sombres
Jours sombres jours sombres jours sombres
Si ça doit exister
Alors libère-le
Si ça doit exister
Ca reviendra tu verras
So sadistic, I'm coming apart like a ten-cent toy
Soul sedition, I know it's something that you enjoy
Trap, scream trap, these broken wings I'll wrap
Trap, scream trap, scream trap, scream trap
Reclusive and fleeing, I'm coming apart like a ten-cent
toy
Soul addiction, I know it's something that you enjoy
Trap, scream trap, these broken wings I'll wrap
Trap, scream trap, scream trap, scream trap
Here we go
Down, down, down, down
Away we go
Reclusive and fleeing, I'm coming apart like a ten-cent
toy
Soul sedition, I know it's something that you enjoy
Trap, scream trap, these broken wings I'll wrap
Trap, scream trap, scream trap, scream trap
Here we go
Down, down, down, down
Away we go
Sever this tie
Sever this tie
Sever this tie
Sever this tie
You don't know me
I don't know you
You don't know me
And you never will
Here we go
Down, down, down, down
Away we go
Sever this tie
Sever this tie
Sever this tie
Sever this tie
Sever what do you need
Them for
C'est
parti !
Tellement sadiste, je me disloque comme un jouet
à dix cents
Sédition spirituelle, je sais que c'est quelque
chose que tu aimes
Piège, cri piégeux, ces ailes brisées
je vais emballer
Piège, cri piégeux, cri piégeux,
cri piégeux
Reclus et fuyant, je me disloque comme un jouet
à dix cent
Dépendance spirituelle, je sais que c'est
qu. chose que tu aimes
Piège, cri piégeux, ces ailes brisées
je vais emballer
Piège, cri piégeux, cri piégeux,
cri piégeux
C'est parti
A terre, à terre, à terre, à
terre
On s'en va
Reclus et fuyant, je me disloque comme un jouet
à dix cent
Sédition spirituelle, je sais que c'est quelque
chose que tu aimes
Piège, cri piégeux, ces ailes brisées
je vais emballer
Piège, cri piégeux, cri piégeux,
cri piégeux
C'est parti
A terre, à terre, à terre, à
terre
On s'en va
Coupe cette cravate
Coupe cette cravate
Coupe cette cravate
Coupe cette cravate
Tu ne me connais pas
Je ne te connais pas
Tu ne me connais pas
Et tu ne le feras jamais
C'est parti
A terre, à terre, à terre, à
terre
On s'en va
Coupe cette cravate
Coupe cette cravate
Coupe cette cravate
Coupe cette cravate
All my life it's been much the same game
Altogether now who pass the blame game
I'm not the one so don't put your shame on
There is nothing I would rather do then
Get up and explain life to your friend
There is nothing I would rather do then
Get up and explain life to you
One step forward
Two steps back
Three steps forward, Go
People want to come and take from me everything
People want to come and leave me with nothing
I'm not the one so don't put your shame on
You're not the one that put the blame on
There is nothing I would rather do then
Get up and explain life to your friend
There is nothing I would rather do then
Get the fuck up and explain life to you
One step forward
Two steps back
Three steps forward, Go
Why do you hide
So afraid of what you'll leave behind
Why do you hide
So afraid of what you'll leave behind
One step forward
Two steps back
Three steps forward, Go
One step forward
Two steps back
Three steps forward, Go Go
Who put the blame on
Who put the blame on
Who put the blame on
It wasn't my fault
Jamais
plus
Toute ma vie ça a été plus
ou moins le même jeu
Tous ensemble maintenant nous réussissont
le jeu du blame
Je ne suis pas l'élu alors ne m'inflige pas
ta honte
Il n'y a rien que je préfèrerais faire
alors
Lève-toi et explique la vie à ton
ami
Il n'y a rien que je préfèrerais faire
alors
Lève-toi et explique-toi la vie
Un pas en avant
Deux pas en arrière
Trois pas en avant, Vas
Les gens veulent venir et tout me prendre
Les gens veulent venir et ne rien me laisser
Je ne suis pas l'élu alors ne m'inflige pas
ta honte
Tu n'est pas celui qui donne la faute
Il n'y a rien que je préfèrerais faire
alors
Lève-toi et explique la vie à ton
ami
Il n'y a rien que je préfèrerais faire
alors
Putain, lève-toi et explique-toi la vie
Un pas en avant
Deux pas en arrière
Trois pas en avant, Vas
Pourquoi te caches-tu
Si effrayé par ce que tu vas laisser derrière
Pourquoi te caches-tu
Si effrayé par ce que tu vas laisser derrière
Un pas en avant
Deux pas en arrière
Trois pas en avant, Vas
Un pas en avant
Deux pas en arrière
Trois pas en avant, Vas Vas
A qui la faute
A qui la faute
A qui la faute
Ce n'était pas la mienne
Living
a lie, let's not pretend
That you like me or we are friends
We can call it for the few
That are listening tonight
We'll divide the dream, cut the loss
Feel no pain, you can't fuck the fame
You can't fuck the fame
For the ones that are listening
All this time that I called you friend
I won't be there for you again
Your future's bleak, you better save your skin
It's that flesh you smell, it's that skin you're
in
Your soul is rotting as well as your inners
Your mind and teeth they are getting thinner
Selfish, self-sustaining
Regrets, unmistaking
Fuck the fame, you can fuck the fame
For the ones that are listening
All this time that I called you friend
I won't be there for you again
All this time that I called you friend
I won't be there for you
Sleep well, sleep tight
You know this song is about you, don't you?
All this time that I called you friend
I won't be there for you again
All this time that I called you friend
I won't be there for you again
Vivre
un mensonge, cesse de prétendre
Que tu m'apprécies ou que nous sommes amis
On peut le dire pour les quelques
Qui écoutent ce soir
Nous allons diviser le rêve, couper le manque
Ressens aucune douleur, tu ne peux pas baiser la
célébrité
Tu ne peux pas baiser la célébrité
Pour ceux qui écoutent
Et dire que tout ce temps je t'ai appelé
ami
Je ne serais plus là pour toi
Ton futur est morne, tu ferais mieux de sauver ta
peau
C'est cette chair que tu sens, c'est cette peau
dans laquelle tu es
Ton esprit pourrit ainsi que tes entrailles
Ton esprit et tes dents elles rétrécissent
Egoïste, en autarcie
Regrets, sûr de toi
Baise la célébrité, tu peux
baiser la célébrité
Pour ceux qui écoutent
Et dire que tout ce temps je t'ai appelé
ami
Je ne serais plus là pour toi
Et dire que tout ce temps je t'ai appelé
ami
Je ne serais pas là pour toi
Dors bien, à poigts fermés
Tu sais que cette chanson est sur toi, n'est-ce
pas ?
Et dire que tout ce temps je t'ai appelé
ami
Je ne serais plus là pour toi
Et dire que tout ce temps je t'ai appelé
ami
Je ne serais plus là pour toi
Keep
my enemies close to me
And I've been watching you closely
Yes I despise you mostly, yes you
You think you're tall for dogging me
You're small you see, a wannabe
A mirror of me stolen, identity
Why'd I do it?
You drove me to it
You think you're tall for dogging me
You're small you see, a wannabe
My mirror of me stolen, identity
I keep my friends close to me
And I've been watching you closely
Yes I despise you mostly, yes you
Why'd I do it?
You drove me to it
You can take the high road
We'll play by my rules
You can take the high road
We'll play by my rules
Never, say never, say never, say never...
Why'd I do it?
You drove me to it
Drove
Je
garde mes ennemis près de moi
Et je t'ai regardé de près
Oui je te méprise principalement, oui toi
Tu penses être grand parce que tu me poursuis
Tu es petit tu vois, un wannabe
Un miroir de moi volé, identité
Pourquoi le ferais-je ?
Tu m'y as conduit
Tu penses être grand parce que tu me poursuis
Tu es petit tu vois, un wannabe
Un miroir de moi volé, identité
Je garde mes amis près de moi
Et je t'ai regardé de près
Oui je te méprise principalement, oui toi
Pourquoi le ferais-je ?
Tu m'y as conduit
Tu peux prendre la grand route
Nous jouerons selon mes règles
Tu peux prendre la grand route
Nous jouerons selon mes règles
Jamais, ne dit jamais, ne dit jamais, ne dit jamais...
All
dressed in black
Eyes of attack
Coming with one hand in pocket
To take from me
Sin in eyes I see
Sin is nice to me
Nothing left for me
Reality
Forget it
You have messed up
Can't do anything
And I have messed up
Can't do anything
You're just a fuckup
I'm just a fuckup
We're just two fuckups
At least were fucked
Up together
So sad to see you go
I said myself you
Know
So sad to see a mind
Disappear through
Time
Lunacy's an argued
Taste
I guess there's no time
To waste
Oh this time it's a
Passing phase
Reality
Forget it
You have messed up
Can't do anything
And I have messed up
Can't do anything
You're just a fuckup
I'm just a fuckup
We're just two fuckups
At least were fucked
Up together
We are two fuckups
You have messed up
Can't do anything
And I have messed up
Can't do anything
You're just a fuckup
I'm just a fuckup
We're just two fuckups
At least were fucked
Up together
Together, together
Together forever... on
Paper
Tout
vêtu de noir
Regard d'attaque
Arrivant une main dans la poche
Pour me prendre
Péché dans les yeux je voix
J'apprécie le péché
Ne reste rien pour moi
Realité
Oublie-la
Tu as merdé
Ne peux rien faire
Et j'ai merdé
Ne peux rien faire
Tu n'es qu'un raté
Je ne suis qu'un raté
On est juste deux ratés
Au moins totalement
Foutus tous les deux
Si triste de te voir partir
Je me suis dit que tu
Sais
Si triste de voir un esprit
Disparaissant au fil du
Temps
La démence est une dispute
Goût
Je suppose qu'il n'y a pas de temps
A perdre
Oh cette fois c'est une
Phase passagère
Réalité
Oublie-là
Tu as merdé
Ne peux rien faire
Et j'ai merdé
Ne peux rien faire
Tu n'es qu'un raté
Je ne suis qu'un raté
On est juste deux ratés
Au moins totalement
Foutus tous les deux
Nous sommes deux connards
Tu as merdé
Ne peux rien faire
Et j'ai merdé
Ne peux rien faire
Tu n'es qu'un raté
Je ne suis qu'un raté
On est juste deux ratés
Au moins totalement
Foutus tous les deux
Ensemble, ensemble
Ensemble pour toujours... sur le
Papier